Интервью с лидерами общест л

Общение с клиентами на их родном языке — это не только вежливый жест, но и часть пресловутой персонализации, о которой все говорят. Это помогает вам быть на одной волне с вашими клиентами. Но какие усилия требуются бизнесу, чтобы стать многоязычным? И самое главное, стоит ли это того?

Мы обсудили этот вопрос с директорами по маркетингу, генеральными директорами и специалистами по email-маркетингу из разных брендов по всему миру.

Прежде чем мы углубимся в детали, позвольте представить вам наших гостей:

В этом разделе мы рассмотрим следующие вопросы:

  1. Почему вы решили проводить список контактов уровня c email-кампании на нескольких языках?
  2. Как давно вы ведете рассылку писем на нескольких языках? Повлияло ли это как-то на ваш бизнес ( рентабельность инвестиций , конверсия, вовлеченность и т. д.)?

Почему вы/ваши клиенты решили проводить email-кампании на нескольких языках?

Рейна Тоэда, Семруш

Большая часть моего многоязычного Год российской войны на Украине опыта получена из работы в сфере образования, где нам приходилось взаимодействовать из-за характера самого продукта — курсы английского языка! Маркетинг языкового курса для неговорящих по-английски на английском языке дал бы нам низкие показатели вовлеченности и конверсии, поэтому мы начали использовать многоязычие, когда выводили наш бренд на новые рынки.

Бенджамин Смет, спортивное питание

Наша штаб-квартира находится в Бельгии, где голландский (NL) и французский являются национальными языками. Поэтому нам нужно проводить email-кампании как минимум на этих двух языках. И теперь мы решили выйти на рынок ЕС.

Саймон Фишер, Magix

Это помогает нам гораздо эффективнее дос чистый адрес электронной почты  тигать нишевых рынков, которые не говорят по-английски. Кроме того, это помогает нам соответствовать локализованным целевым страницам и рекламе, которую мы запускаем.

Сирилл Гросс, Майорис

Находясь в Швейцарии, мы ежедневно проводим многоязычные кампании по электронной почте . В Швейцарии четыре официальных языка — немецкий, французский, итальянский и ретороманский, первые три из которых обычно используются для общения. Кроме того, будучи популярным местом назначения для экспатов, английский язык часто используется наряду с местными языками.

Многие клиенты больше ценят общение на родном языке, чем цену продукта или другие характеристики. А когда речь идет о сложных или деликатных услугах, общение на предпочитаемых клиентами языках имеет решающее значение.

Таким образом, рассылка кампаний, сервисных писем и запросов на обратную связь на нескольких языках — это не просто приятное дополнение, а скорее основное требование.

Матиас Дитлев, Onlime

Наши клиенты в основном говорят на датском языке. Но поскольку мы хотим выйти на мировой уровень, мы добавили английский язык для начала с возможностью дальнейшего расширения.

Линдсей Гилберт, BuzzBox

Проведение кампаний на нескольких языках — это не «решение» само по себе; это абсолютная необходимость. У меня есть клиенты, которые ведут бизнес в нескольких странах, поэтому мы обычно проводим кампании на мандаринском, испанском и французском языках, если называть некоторые из них.

Как давно вы ведете рассылку писем на нескольких языках? Повлияло ли это как-то на ваш бизнес (рентабельность инвестиций, конверсия, вовлеченность и т. д.)?

Бенджамин Смет, спортивное питание

Если мы запустим email-кампанию на английском языке для всей базы данных, наш OR составит 3–4%. Когда мы запустим email-кампанию на нескольких языках, наш OR вырастет до 40%. Таким образом, наш OR в несколько раз выше.

Линдсей Гилберт, BuzzBox

Я не могу назвать вам точную цифру, но это может открыть и откроет возможности, которые вы, возможно, упустили из виду.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top